携帯電話のTrueとの提携で設立された『SmartTaxi』がバンコクで4,500台を運営。
タクシー協会長によるとパンデミック前に10万人いた登録ドライバーは3万人に減少。

:
2021年5月、タイ保健省が5月の3週間で11名のタクシードライバーが新型コロナで死亡したと発表し、タクシー乗車をさける事態も発生した。
:
この状況下で『ワクチン接種済みドライバーですよ』の表示はユーザーに安心感を与えることでしょう…
:
ただし、嘘をつくドライバーも出てくると容易に予想される…
Bangkok’s ‘Smart Taxis’ now advertise vaccinated drivers
記事引用先:
A private cab service has begun fielding taxis that advertise that their drivers have been vaccinated against COVID-19.
Smart Taxi has installed the first of its LED roof displays letting passengers know they are getting a risk-free ride in the capital. The bilingual signs show in green lettering the words “COVID” and “vaccine” in Thai and English with a checkbox.
Witoon said there are now more than 30,000 registered drivers nationwide, down from around 100,000 prior to the outbreak.
Smart Taxi, which launched in November in a joint partnership with mobile operator True, uses a ride-hailing app that allows passengers to pay via the TrueMoney Wallet platform. It currently operates 4,500 taxis mostly in the Bangkok metropolitan area with a few servicing outlying travel destinations such as Pattaya.
⭕️クリックで応援お願いします👉ブログ村
◆日本人のタイ入国は?


⭕️クリックで応援お願いします👉ブログ村
『バンコクタイムズ』おすすめ記事!





⭕️クリックで応援お願いします👉ブログ村
『バンコクタイムズ』おすすめ記事!







コメント